Ich versuche seit einiger Zeit - mit bisher eher mäßigem Erfolg *hüstel* - mein kleines Latinum wieder zu reanimieren.
Hierosolyma = Jerusalem; wie die Endung "...imatani" zustande kommt, erschließt sich mir grade nicht. Wahrscheinlich bedeutet das sowas wie "... zu Jerusalem".
Beziehungen wie "von" oder "durch" werden durch den Ablativ, einen Fall, den es im Deutschen nicht gibt, gebildet.
"Von" im Sinne von "von daher, von dort" drückt man durch "ab +[Ablativ]" aus.
""...von Rom" wäre dann "...ab Roma"
Ohne jede Garantie:
"Fra Goeffrey ab ordine militiae S. Johannis Baptistae hospitalis Hierosolimitani"