Hallo Brüder,
ich denke auch, das es regional eher unterschiedlich gehandhabt wurde.
Im deutschsprachigen Raum dann wohl "Komtur" oder "Meister",
im französischen wohl wie in der Antwort auf einen Befehl:" De par dieu bon Sire!" - also "Sire", "mon seigneur" , "maître", oder "Komthur" .
Oder im englischen "Sire", "Master" (im engl. "Master of the Temple").
In Spanien wohl "maestro", "Patron" oder schlicht "senor".
Unter den gebildeten Ordensangehörigen wird evtl sogar die lateinische Version genutzt worden sein, denn da gibt es deutliche Unterscheidungen um welche Art von Meister es sich handelt.
z.B.:
magister Meister
aedificator Baumeister
architectus Baumeister
paedagogus Hofmeister
exercitatrix Lehrmeister
tribunus aerarius Zahlmeister
opifex Werkmeister
atriensis Hausmeister
lorarius Zuchtmeister
ludimagister Schulmeister
castigator Zuchtmeister
etc.
Aus dem monastischen Verständnis der Gleichheit und Brüderlichkeit wäre es natürlich auch möglich, unter Ordensangehörigen einfach nur Frater zu sagen - als persöhnliche Anrede - aber im Gespräch mit anderen muß dann zumindest noch ein Zusatz dazu gesagt werden, damit der Gesprächspartner weiß wer gemeint ist.
Wenn ein Bruder eines anderen Ordens angesprochen wird, käme dann "Confrater" in Frage.
Da die überwiegende Anzahl der Ritter und Komture aus dem französisch sprachigen Raum kamen und Französisch die gängige Sprache des Adels war, wird wohl überwiegend die französiche Anrede genutzt worden sein!
Ausnahme: Spanien - die spanischen Templer hatten immer eine "Sonderstellung", da sie fast ausschließlich aus Spanien/Portugal kamen und dort an der Reconquista beteiligt waren und somit wenig Kontakt mit den anderssprachigen Ordensrittern hatten.
Lediglich wenn von einem der Ordensoberen die Rede war, wird vermutlich einheitlich "Komthur" gesagt worden sein um klar auszudrücken wer gemeint ist.
Die schriftlichen Quellen geben da leider nicht viel her, da sie überwiegend in Latein abgefaßt sind und das beherrschten nur sehr wenige.
Gruß
William