Original von Gabriel von Kettenhofen
"Komtur" ist Französisch?
Ich dachte, das ist Deustch. Und zwar das eingedeutschte Wort für"commandeur", das man in den altfrz. Texten für Komtur findet.
"Komtur" stammt ursprünglich von dem lateinischen Wort "Commenthur" ab und daraus ergab sich später (!) das französische Wort "Commandeur" - somit war also Komtur eher ein universelles Wort im MA und wurde in jeder Sprache verwendet.
Natürlich wurde der Begriff auch eingedeutscht als Komtur oder Komthur - was synonym, in rein deutschen Texten - insbesondere beim DO - mit "Meister" verwendet wurde.
Daher sprechen deutsche Quellen auch von "Meister" oder "Großmeister" und klerikale, bzw lateinische Texte eben vom "Komtur" - ebenso wie französische oder englische, wenn sie international gehalten sind auch eher "Komtur" benutzen.
Wenn der Text jedoch mehr lokal gehalten wird, nutzt man in England z.B. "Master" (Master of the Temple = heute noch Hausvorstand der Templechurch in London!) oder eben "Meister" in deutsch und "Commandeur" in französisch.
Da jedoch selten in einer zeitgemäßen französischen Quelle, im Zusammenhang mit den Orden, das Wort "Commandeur" autaucht, sondern vielmehr fast immer "Komtur", habe ich oben die vereinfachte Unterscheidung aufgeführt, da es so (s.o.) am gebräuchlichsten war.
Natürlich waren die Begriffe im MA eher fließend und da es weder einen "Duden", noch eine allgemeine "Weltsprache" gab, werden lateinische Begriffe in fast jeder Sprache mehr oder weniger abgewandelt genutzt - aber ich wollte eben eine leicht verständliche, vereinfachte Übersicht machen. *smoky*
Generell macht man also in keiner Sprache etwas falsch wenn man Komtur sagt!
Quelle/Zitat:
Pierer's Universal-Lexikon
Komthur[679] Komthur (Komtur, v. lat. Commenda, Pfründe, also eigentlich Commenthur), 1) welcher die Einkünfte einer Ordenspfründe verwaltet u. genießt; daher Hauskomthur, der Vorgesetzt- eines Ordenshauses; Landkomthur, der Vorgesetzte eines ganzen Ordensgebietes; vgl. Deutscher Orden;